close

美国候任总统特朗普(Donald Trump)因一次不按常理的外交通话占据了新闻头条。当时,特朗普与台湾总统蔡英文进行外交通话,达成美台断交40年以来的首次外交。此举戳中中国核心利益的敏感话题,引起国际关注。然而,世界各国领袖之间是如何通话?

 

Obama  

奥巴马在白宫椭圆形办公室打电话(图/互联网)

「哈咯,麻烦找一下总统。」电话接线员不可能会接到这种对话,因为世界领袖的工作团队在通话前就会做好铺垫工作,以确保通话顺畅,避免出现语言不通,或恶作剧等各类外交陷阱。所以,各国领袖在通话前就会得到很好的情况汇报,通话中也会有很多人旁听,包括副手和翻译等。

两国关系好坏 通话程序大不同


曾是前美国副总统迪克·切尼(Dick Cheney)助理国家安全顾问的叶望辉(Stephen Yates)表示,若两国有确立的关系,一方的幕后工作团队就会从特情室致电给另一方的特情室说明来意,对方允许之后就会进行两国首脑通话。若两国来往不太频繁,一国大使就会代表国家领袖向另一方提出正式的通话请求,同时列出联系日程和通话原因,若另一国同意,此请求就会列入总统忙碌的日程中。

美国总统如何与他国领袖通电话?


在美国,所有总统的电话必须高度加密,经过多重检查来确保通话的真实性。有时候,太严密地过滤会把不该排除的人排其除在外。

通话前,总统会从国家安全委员会(National Security Council)手上得到通话档案汇报。若只是一次简单的礼貌性通话,其通话档案汇报只会提供一些基本信息,例如谁是发起人,两到三个推荐话题。此外,也可能按通话性质加入一些必要的个人信息,例如提醒总统问候对方最近抱恙在身的丈夫或夫人。若通话涉及敏感话题,国家安全委员会将会提供总统一份额外简报,并在通话中旁听。

Putin  

俄罗斯总统普丁(左)均通晓对方国家的语言,但在外交场合可能会选择说母语。 (图/路透社)

即使国家领导人擅长说另一国语言,他们也选择在官方通话中使用母语。前白宫语言顾问凯文·亨塞尔(Kevin Hendzel)解释,有时因顾及国家尊严而这么做,但更多是为了确保正确传达沟通中的微妙信息。

莫斯科和华盛顿之间,存在着一个特殊且高度加密的系统,必要时俄罗斯和美国领袖可透过此渠道直接进行联系「与外界的讹传不同,它不是一个电话。」曾在1980年代担任该项目资深技术语言学家的凯文·亨塞尔说。此热线通称为「红色电话」,用于传送文字和图片,例如地图和图表等,开豕于1962年古巴导弹危机期间,当时美苏两国的核子战争一触即发。

美总统翻译经严格筛选

要成为美国总统的翻译并不简单,必须经过严格筛选。不仅要通过安全调查,背景审核,甚至测谎,才获准接触高层外交当中敏感信息。这类总统级别的工作,必须是资深翻译员。亨塞尔表示,「翻译需要大量时间才能达到这个水平。甚至有些翻译是某些议题的专家,且知道哪怕搞错一个称呼都会坏事。」

arrow
arrow

    MSsharing 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()